清远糜顺电子支付设备有限公司

集團新聞

2023“策馬杯”全國英語公眾演講大賽總決賽隆重舉行

發(fā)布時間:2024年04月08日

截屏2024-06-20 22.05.25.png

截屏2024-06-20 22.05.49.png


截屏2024-06-20 22.06.13.png

截屏2024-06-20 22.06.38.png

截屏2024-06-20 22.07.05.png

截屏2024-06-20 22.08.03.png

截屏2024-06-20 22.08.26.png

截屏2024-06-20 22.08.52.png

截屏2024-06-20 22.09.12.png截屏2024-06-20 22.09.48.png

截屏2024-06-20 22.10.20.png

截屏2024-06-20 22.10.41.png

截屏2024-06-20 22.11.10.png

截屏2024-06-20 22.11.36.png

截屏2024-06-20 22.12.09.png

截屏2024-06-20 22.12.51.png

截屏2024-06-20 22.13.17.png

WechatIMG4368.jpg

截屏2024-06-20 22.13.57.png

截屏2024-06-20 22.14.20.png

"


Hello, my name is John Worne and I'm the Chief Executive Officer of the Chartered Institute of Linguists. And I just wanted to say a few words of congratulations to everyone here today. It would be hard to think of two more important families of languages to learn, speak and master than the English family of languages and the Chinese family of languages.

大家好,我是約翰·沃恩,英國皇家特許語言家學(xué)會的首席執(zhí)行官。今天,我想向在座的各位表達我的誠摯祝賀。難以想象有哪兩種語言家族比英語和漢語更加重要,值得我們?nèi)W(xué)習(xí)、掌握并精通。


Chinese and English are each spoken by well over 1 billion people in the world, and that's a significant proportion of the whole world's population. But the best communication is always person-to-person communication. And every person who can speak another language adds to the possibilities for universal understanding, which is the Chartered Institute of Linguists’ motto. That's why we are so proud to partner with our longstanding friends, Grouphorse and of course, the British Council to sponsor this competition. The Chartered Institute of Linguists was founded over 100 years ago to contribute to international goodwill by encouraging the effective study and practice of languages. Our Royal Charter was granted by Her Majesty Queen Elizabeth II and our Royal Patron is His Royal Highness, the Prince Michael of Kent, who is himself an accomplished linguist and a speaker of several languages.

全球講英語和漢語的人數(shù)各自超過了十億,這在全世界人口中占有顯著的比例。然而,最佳的溝通方式永遠是人與人之間的直接交流。每位掌握第二語言的人,都為增進全球間的理解開辟了新的渠道,這也是英國皇家特許語言家學(xué)會的座右銘。因此,我們深感自豪能夠與我們的長期伙伴策馬集團以及英國文化教育協(xié)會合作,贊助這場比賽。英國皇家特許語言家學(xué)會成立于一百多年前,旨在通過鼓勵語言的有效學(xué)習(xí)與實踐,促進國際間的友好關(guān)系。我們的皇家特許狀是由伊麗莎白二世女王頒發(fā)的,我們的皇家贊助人是肯特的邁克爾王子,他本人也是一位杰出的語言學(xué)家,精通多種語言。


We're pleased to say that Prince Michael of Kent takes a personal interest in all of CIOL's awards and he has written to say that he is delighted that we support this prestigious competition, a royal stamp of approval on what has been a very special day for us all.

我們榮幸地分享,肯特的邁克爾王子不僅親自關(guān)注英國皇家特許語言家學(xué)會的所有獎項,而且他還特意致信,表達了對我們支持這一聲望卓著比賽的極大喜悅。這份來自皇室的認可,為我們大家共同經(jīng)歷的這個特殊日子增添了非凡意義。


Everyone who's taken part in this year's competition should be proud of themselves, as should tutors, friends and families and all who have helped them to get here. So thank you to Grouphorse, the British Council, to all of our other judges and congratulations, most of all, to all of our contestants. Thank you.

所有參賽者及其導(dǎo)師、家人、好友和支持者們,都應(yīng)以他們所取得的成績和所付出的努力為榮。在此,我要向策馬集團、英國文化教育協(xié)會及所有評委表示衷心的感謝,最重要的是,向所有選手致以最熱烈的祝賀。感謝大家。


"


WechatIMG4369.jpg

截屏2024-06-20 22.15.04.png

截屏2024-06-20 22.15.54.png

2021“策馬杯”全國英語公眾演講大賽總決賽 

 2022“策馬杯”全國英語公眾演講大賽總決賽 

 2019“中華口譯大賽”總決賽在京隆重舉行